الخميس، 30 أغسطس، 2012

مطلوب حيًا أو ميتًا... !


مطلوب حيًا أو ميتًا... !

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سأدخل في الموضوع مباشرة...
نظرًا لتوسع الفريق بدرجة كبيرة.. والحمد لله.. فنحن بحاجة للمناصب التالية:

1. عدد 2 مترجمين...
نظرًا لحرصنا على تقديم أعلى جودة ممكنة.. فنحن لا نقبل إلا عدد محدود.. ممن "يجيدون" الترجمة.. ويلتزمون بالمواعيد...

2. عدد 2 مدققين...
نظرًا لحرصنا على تقديم أعلى جودة ممكنة.. فنحن لا نقبل إلا عدد محدود.. ممن "يجيدون" التدقيق السريع.. ويلتزمون بالمواعيد...

3. عدد 2 مدير مدونة...
نحتاج لعضوين يساعدان على إدارة المدونة العامة.. ومدونة الأون لاين.. ممن يجيدون التعامل مع البلوجر.. ويشترط أن يكونا مصممين...
يفضل أن تكون له خبرة.. ومتواجد أغلب الوقت على الإنترنت...

4. عدد 3 مترجمي أخبار وتقارير...
لابد أن تكون لديهم الخبرة الكافية.. ومعرفة جيدة بمواقع أخبار الدراما الكورية.. ويفضل أن يكون لديهم عضويات مشهورة بعدد من المنتديات...

5. منتج ورافع مباشر  أو  رافع أون لاين ...
وسوف يشارك أيضًا في مدونة الأون لاين الخاصة بالفريق...
أعادة رفع الأعمال التي تعطلت وأعمال الفريق الحالية ...

6. مندوبين للمنتديات...
وذلك لنشر أعمال الفريق بشكل رسمي في المنتديات التي تريدونها...

،
لكن دعوني أحذركم..
العمل تحت قيادتي ليس سهلًا^^"..
فأنا قائدة متطلبة للغاية.. ودائما ما أتطلع للأفضل..
فإن لم تكن مستعد لذلك.. فلا تحاول معنا...


وسوف نستقبل الطلبات عن طريق بريد الفريق...
Byul.Fansubs@hotmail.com
بالتوفيق للجميع...
.

.



هناك 26 تعليقًا:

  1. تبغين اعضاء يساعدون ميتين؟
    عندي
    هههه يارب حسن الخاتمه بس
    انا ما انصح بالترجمة هذا شي بينحسب عليهم مو لهم عند الله
    الله يهدي الجميع

    ردحذف
    الردود
    1. ليش عيل داخله المدونه ؟؟
      غريبن تعطون نصائح ولا طبقونها ترا الي يتابع الترجمه مثل الي يترجمها ><


      ...

      حذف
    2. لاا من قال اللي يتابع مثل اللي يترجم
      اللي يتابع اقل شي بس ذنبه لو مات ماتستمر الذنوب لكن اللي يترجم ياخذ اثم كل اللي يشوف الترجمه والدرامات والى اجل غير مسمى
      الله يهدي الجميع يارب

      حذف
    3. لو ما تاب طبعا واستمر ومات وهو على هالحاله
      الله يرحمنا برحمته يارب

      حذف
  2. والحين اجل ليش داخله

    صدق بعض الناس ؟؟

    امين الله يهدي الجميع

    ردحذف
  3. والله لو اعرف اترجم ماتاخر دقيقه

    الله يوفقكم ان شالله ويحمي الفريق وان شالله يتوسع الفريق ويصر من افضل للافضل يارب قلبي يدعيلكم

    بالتوفيق يالغالين

    ردحذف
  4. امممم بدكم كماان مترجمين ؟؟

    لما دخخلت على صفحة about us

    عندكم 8 مترجمين بالفريق ,,

    بدكم 2 بتسيرو 10 ^^

    بس الصرآحة ما بشوف كل اعضاء الفريق بترجمووو



    ,, انا لوو بععرف كان انضمين للأسف =((


    ان شاا الله تلاقو مين يسآعدكم فريقنآآ الحبيب </3

    فايتنغ ّّ

    ردحذف
  5. آنآ مصمم لكَن آظن آنكَم مو بحآجة لمصممين ض1

    فآيتنغ ق1

    ردحذف
  6. يا شباب إحنا مش عايزين مترجمين بس..
    من فضلكم اقروا للآخر^^...
    .
    .

    ردحذف

  7. بس ترا انا مادري وش السالفة بس قريت اول شي

    غير اللي يترجمون عن اللي يتابعون اللي يتابع ياخذ اثم واحد
    اما اللي يترجم ياخذ اثم كل واحد يتابع

    واحسبيها فيهم الاية
    (ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيامة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا ساء ما يزرون)

    احنا لناوزر المتابعه وانتوا لكل وزر كل واحد يتابع ولاينقص من امكم شي وبجد لو فكرتوا فيها قلتوا
    ليتنا مابدينا المشروع

    عموماً حبيت اوضح

    اذا فهمتي الاية بتفهمي المقصود

    ردحذف
    الردود
    1. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
    2. أنا مترجم لفريق كاب كابك و قد وجدت مقولتك فيها بعض التميز فنحن لا نترجم أفلام خلاعية أو شيئ من هذا القبيل (أعتذر على هذا القول)لذا أنت تهاجم مترجمين قدمو وقتهم ليعطوكم الأفضل و انت هنا لتنزل من معنوياتهم فأرجو منك احترام المترجمين و المدونة
      --------
      Prince Djamel Eddine

      حذف
  8. ماا أعرف لشيّ
    بس أتمنى لكم التوفييق ')
    فاايتيينقّ

    ردحذف
  9. الله ييسر امركم واتمنى لكم الأفضل
    تقبلوا تعليقي برحابه صدر

    ردحذف
  10. اممممممممممممم

    بعرفش اعمل اشي من هدول هههههه


    للأسف فريقي العزيز =((

    ردحذف
  11. ليه انتوا تشوفون الترجمه شيء حرام طيب؟
    هم يترجمون اغاني؟؟؟
    عادي كلام مع بعض و يترجمونه مافيها شيء
    لو على لقطات الحرام مابيدهم فيها لو عليهم يقطعونها هم اكيد مبرين نفسهم من هذا الشيء
    لكن كل واحد و ضميره و كل واحد ربي يشوفه :)

    ردحذف
  12. عادي !!! يعني المسلسلات العربيه حلال
    الدرامات عباره عن قصص
    ولو في مقطع ما عجبك
    يمديك تعدي عليه مالهم ذنب
    هما يتعبو عشان نتفرج
    ويستحقو الدعاء ليهم بالتوفيق والسعاده

    ردحذف
  13. هو انا مترجمة :D لكن انا مش عارفة النظام هنا ازاي
    انا كنت بترجم في فيكي ! بس دراستي دلوقتي محددة وقتي جدا
    لو كنت انفع انا مش هتأخر لكن انا مجربتش ترجمة زيكم كده !

    ردحذف
    الردود
    1. بس ارسلي لنا ع بريد الفريق من فضلك..
      وهنشرح لك كيف النظام هنا^^..

      وما تقلقي بخصوص الدراسة...
      .
      .

      حذف
  14. ما اسخفكم لما تصيروا تفتوا وتتفلسفوا

    الحين انتوا دامكم مقتنعين بكلامكم شو بتعملوا هنا..؟؟

    ولا شورايكم لا تحملوا المترجمين وزر زيادة وتختفوا من امامنا وتتركونا بسلام..


    وش موقفكم من المسلسلات العربية الهابطة الماسخة اللي ما شاء الله ما انعرضت إلا في الشهر الكريم..
    ولا التركية .. الساقطة .. اللي بلا هدف .. واللي قضت وحطمت كل أسس التربية عند مراهقينا


    لو لها ربع شهرة الكوري كا ما تركتوها.. انا متاكد


    لا يكون ما تشوفوها.. ولايكون انتوا قاعدين صايمين قايمين ما تتركوا القرآن من ايديكم..


    حسبي الله ونعم الوكيل بس..

    ردحذف
  15. صراحه قطييعه تقطع الي مو عاجبة ويحرم ويحلل ع كيفة

    يقولون حرام وماادري شنو خلاص لا تشوفون الحين هذا يزاهم الي قاعدين يترجمون لكم وانتو تقولون عليهم جذي و مو عاجبينكم

    ابي ادري اذا انتوا مقتنعين ان هذا مو زين و عليكم ذنب ليييش تشوفونه

    وييييع منهم

    ردحذف
  16. لو اعرف و الله ساعدتكم لانكم تستاهلون

    الله يوفقكم يا رب يا احلى فريق و اللي مو عاجبة لا يشوف

    ردحذف
  17. اوني انا م قد ترجمت درامآ بس تخصصي بالجامعه E
    وقد ترجمت مقطع صغير لـ شايني
    اتمنى افيدكم

    ردحذف
    الردود
    1. رح أنتظر رسالتك ع بريد الفريق دونغ سينغ^^..
      بعرف إن وجودك رح يسعدني كتير...
      .
      .

      حذف
  18. السلام عليكم
    اممم انا أعرف أترجم
    + مصممــه ^.^ يعني اركب هيدر و اشياء هيك للبلوجر
    و بالتوفيق ^.^

    ردحذف
  19. خيتوو إذا ممكن ترآسلينآ على إيميل الفريق ^^"

    ردحذف